Zoppas PDI10002XK Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Lavaplatos Zoppas PDI10002XK. Zoppas PDI10002XK Korisnički priručnik [en] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir

Indice de contenidos

Pagina 1 - PDI10002XK

Upute zauporabuPerilica posu-đaNávod kpoužitíMyčka nádobíGebruiks-aanwijzingAfwasauto-maatUser manualDishwasherPDI10002XK

Pagina 2 - Sigurnosne upute

Upozorenje Prije kontrole isključite uređaj.Okrećite programator dok pokazivač programane bude poravnat s indikatorom uključeno/isključeno.Problem Mog

Pagina 3 - Upravljačka ploča

Frekvencija 50 HzTlak dovoda vode Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Dovod vode 1)Hladna ili topla voda2)maks. 60 °CKapacitet Broj k

Pagina 4 - Prije prve uporabe

ObsahBezpečnostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Pagina 5 - 1) Tvornički postavljeno

• Jestliže se přívodní hadice poškodí, okamžitě vy-táhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zkontaktujteservisní středisko, aby vám přívodní hadici vyměni

Pagina 6 - Svakodnevna uporaba

Ovládací panel1 2 3451Kontrolka Zap/Vyp2Ukazatel programu3Kontrolky4Tlačítko Start5Volič programůKontrolky PopisKontrolka mycí fáze.Kontrolka sušicí f

Pagina 7

Program 1)Stupeň znečištěníDruh náplněFázeprogramuDélka(min)Energie(kWh)Voda(l) 3)Čerstvě znečištěnéNádobí a příboryMytí 65 °COplach30 0.8 91) Hodnoty

Pagina 8 - Čišćenje i održavanje

Tvrdost vodyZměkčovač vodynastaveníNěmeckéstupně(°dH)Francouzskéstupně(°fH)mmol/l Clarkovy stupněstupněÚroveň< 4 < 7 < 0,7 < 512)1) Výchoz

Pagina 9 - Rješavanje problema

Dávkované množství leštidla přizpůsobíte otočenímvoliče do polohy 1 (nejmenší množství) až 4 (největšímnožství).Denní používání1. Otevřete vodovodní k

Pagina 10 - Tehnički podaci

Otevření dvířek za chodu spotřebičeOtevřením dvířek zastavíte chod spotřebiče. Kdyždvířka opět zavřete, bude spotřebič pokračovat odokamžiku přerušení

Pagina 11 - Briga za okoliš

•Rozmístění nádobí v koších je správné.• Program je vhodný pro daný druh náplně a stupeňznečištění.• Používá se správné množství mycího prostředku.• J

Pagina 12 - Bezpečnostní pokyny

SadržajSigurnosne upute _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Upravljačka ploča _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Programi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Pagina 13

Odstraňování závadSpotřebič nezačne pracovat nebo se během provozuzastavuje.Před kontaktováním servisního střediska se pokustezávadu odstranit sami po

Pagina 14 - Programy

Pokud se zobrazí jiné výstražné kódy, kontaktujte au-torizované servisní středisko.Pokud není nádobí dostatečně umyté nebousušenéNa nádobí a skle jsou

Pagina 15 - Před prvním použitím

Poznámky k ochraně životního prostředíRecyklujte materiály označené symbolem . Obalyvyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů krecyklaci.Pomáhejte

Pagina 16 - 1) Výchozí nastavená poloha

InhoudVeiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25Programma’s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Pagina 17 - Denní používání

Waarschuwing! Gevaarlijke spanning.•Als de watertoevoerslang beschadigd is, haaldan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact.Neem contact op met de

Pagina 18 - Tipy a rady

Bedieningspaneel1 2 3451Controlelampje Aan/uit2Programmawijzer3Indicatielampjes4Starttoets5ProgrammaknopIndicatielampjes BeschrijvingWasfase-indicatie

Pagina 19 - Čištění a údržba

Programma1)Mate van vervui-lingType ladingProgrammafasenBereidings-duur(min)Energie(kWh)Water(l) 3)Pas bevuildServiesgoed en be-stekAfwassen 65 °CSpoe

Pagina 20 - Odstraňování závad

WaterhardheidWaterontharderafstellingDuitsegraden(°dH)Fransegraden(°fH)mmol/l Clarke-gradenNiveau< 4 < 7 < 0.7 < 512)1) Fabrieksinstelling

Pagina 21 - Technické informace

U kunt het schuifje voor de vrij te geven hoeveelheidinstellen tussen stand 1 (laagste hoeveelheid) enstand 4 (hoogste hoeveelheid).Dagelijks gebruik1

Pagina 22

• Het indicatielampje aan/uit en het indicatie-lampje start gaan aan.• Het wasfase-indicatielampje gaat branden.De deur openen als het apparaat in wer

Pagina 23 - Veiligheidsvoorschriften

Upotreba•Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u kućanstvu iza slične namjene kao što su:– Čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni uprodavaonicama

Pagina 24

• Leg lichte voorwerpen in de bovenste korf. Zorg er-voor dat de voorwerpen niet verschuiven.• Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij kunnen rond-draaie

Pagina 25 - Programma’s

De sproeiarmen reinigenProbeer niet de sproeiarmen te verwijderen.Als etensresten de openingen in de sproeiarmen heb-ben verstopt, verwijder deze dan

Pagina 26 - Voor het eerste gebruik

Probleem Mogelijke oplossing Controleer of er geen knikken of bochten in de watertoevoers-lang aanwezig zijn.Het apparaat pompt geen water weg. Contr

Pagina 27 - 1) Fabrieksinstelling

Energieverbruik Modus aan 0.50 WModus uit 0.50 W1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad.2) Als het hete water door alternatieve, mili

Pagina 28 - Dagelijks gebruik

ContentsSafety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Pagina 29 - Aanwijzingen en tips

Use• This appliance is intended to be used in householdand similar applications such as:– Staff kitchen areas in shops, offices and otherworking envir

Pagina 30 - Onderhoud en reiniging

3Indicators4Start button5Programme knobIndicators DescriptionWashing phase indicator.Drying phase indicator.End indicator.Salt indicator. This indicat

Pagina 31 - Probleemoplossing

Adjusting the water softenerWater hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesLevel47 - 50 84 - 90 8.4. -

Pagina 32 - Technische informatie

Filling the rinse aid dispenser1212 1234A3214Fill the rinse aid dispenser when the lens (A) isclear.To adjust the released quantity of rinse aid, tur

Pagina 33 - Milieubescherming

If you stop to use the combi detergent tablets,before you start to use separately detergent, rinseaid and dishwasher salt, do these steps:1. Set the w

Pagina 34 - Safety instructions

5ProgramatorIndikatori OpisIndikator Faze pranja.Indikator faze sušenja.Indikator završetka programa.Indikator za sol. Ovaj je indikator isključen dok

Pagina 35 - Control panel

Refer to the instructions on the packaging of theproducts.• Detergent tablets do not fully dissolve with shortprogrammes. To prevent detergent residue

Pagina 36 - Before first use

78To remove filters (B) and (C), turn the handle counter-clockwise and remove. Pull apart filter (B) and (C).Wash the filters with water.Remove filter

Pagina 37 - 1) Factory position

Problem Possible solutionThe programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. Press the start button.The appliance does not fil

Pagina 38 - Daily use

Power consumption Left-on mode 0.50 WOff-mode 0.50 W1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.2) If the hot water c

Pagina 39 - Hints and tips

www.electrolux.com/shop 156969880-A-392013

Pagina 40 - Care and cleaning

Podešavanje omekšivača vodeTvrdoća vodeOmekšivač vodeprilagođavanjeNjemačkistupnjevi(°dH)Francuskistupnjevi(°fH)mmol/l ClarkeovistupnjeviRazina47 - 50

Pagina 41 - Troubleshooting

Punjenje spremnika sredstva za ispiranje1212 1234A3214Napunite spremnik sredstva za ispiranje kada jeleća (A) prozirna.Za podešavanje ispuštene količ

Pagina 42 - Technical information

Korištenje kombiniranih tableta sredstva za pranjeKada koristite tablete koje sadrže sol i sredstvo zaispiranje, nemojte puniti spremnik za sol i spre

Pagina 43 - Environment concerns

Upotreba soli, sredstva za ispiranje i deterdženta• Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za ispiranje i de-terdžent za perilice posuđa. Ostali proizvodi

Pagina 44 - 156969880-A-392013

345D678Za skidanje filtra (B) i (C), okrenite ručicu u smjeru su-protnom od smjera kazaljke na satu i skinite. Od-vojeno izvucite filtar (B) i (C). Op

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios